Brazilian dating sites
Gaga + Palin x Tiger = clicks
MEDIA NOTES | Big names can drive traffic online, but with those hits comes a journalistic dilemma. Sarah Palin – United States – Politics – Parties – Republican
fishy – live portfolio
Can somebody help me translate this please? In portuguese?
the following phrase :
If you’re dating a brazilian raise your glass; if you’re not raise your standards!
And pls an actual translation, not any of those translation sites-they’re not always accurate
Se você está namorando um(a) brasileiro(a) eleve sua taça se você não está eleve seus padrões.
The word “raise” would be better translate as “erga” (imperative form of Erguer), but for rhime sake you can use “eleve” (imperative form of Elevar), since it means the same thing and the phrase seems to be constructed as a type of proverb.
Also, the Portuguese version must agree in gender with the person in question, this being Brazilian man or woman.
Trackback from your site.